Si lo deseas, puedes recibir actualizaciones de esta página, siguiéndonos en Facebook.

Inmigrantes españoles

Bases de datos y otros recursos para buscar datos de inmigrantes de origen español:

Otros temas:

Portal Movimientos Migratorios Iberoamericanos

Es un proyecto coordinado por la Subdirección General de los Archivos Estatales del Ministerio de Cultura español, desarrollado con el objetivo de fomentar y facilitar el acceso a los fondos documentales relativos a la emigración española a Iberoamérica en la época contemporánea. Ofrece un acceso libre y gratuito a cualquier usuario interesado en acceder a los documentos e imágenes digitalizadas de estos fondos. Esta nueva base de datos es fruto de una intensa labor de cooperación entre varios archivos españoles e iberoamericanos, que se irá incrementando progresivamente según se vaya describiendo y digitalizando la documentación de carácter migratorio que se conserva a un lado y otro del Atlántico.

Las series documentales con las que se lanza el portal son la documentación del Servicio Exterior de España del

- Listas de pasajeros y emigrantes del Consulado de España en Veracruz (Archivo General de la Administración, España)
- Expedientes de licencias de embarque a la Isla de Cuba y Puerto Rico (Archivo General de Indias, España)
- Registro Nacional de Extranjeros en México (Archivo General de la Nación de México)
- Solicitudes de permisos de residencia en la República Dominicana (Archivo General de la Nación de la República Dominicana).
- Libros de Pasajeros de Policía de Montevideo (Archivo General de la Nación de Uruguay).
- Registro de Nacionalidad del Consulado de España en Rosario (Fundación Complejo Cultural Parque de España, Argentina).

Una de las ventajas en este portal es que es posible realizar una búsqueda solo con el nombre familiar o apellido sin que sea necesario tener más datos. Para consultar ingresar aquí.

Video sobre este portal.

Pasaportes conservados en el Archivo Histórico Provincial de Cádiz, (1810-1866)

Contiene diversos documentos requeridos por el gobierno antes de otorgar el pasaporte a las personas. Los documentos incluyen información acerca de la persona que pidió el pasaporte y aquéllos que emigrarían con él o ella. Si un individuo al que ya se le había emitido un pasaporte regresó y pidió un nuevo pasaporte, el archivo también contendrá el pasaporte viejo como parte de la documentación. En estos casos habrá una nota que explica ese hecho. Digitalizado por FamilySearch, actualmente se pueden consultar las imágenes del período 1810-1866

Proyecto Ancestros Inmigrantes

Los investigadores del Programa Ancestros Inmigrantes han identificado documentos de pasaporte de Cádiz y Santander correspondientes al siglo XIX, como así también expedientes de la emigración de Archivos Municipales de Galicia y de Asturias que están siendo extraídos y se pueden ir consultando parcialmente en el sitio del proyecto.

Lo interesante de esta documentación es que pueden encontrarse datos de personas que solicitaron su pasaporte para emigrar en primer lugar al país vecino, Francia, para luego buscar su rumbo hacia América del Sur. Los destinos más escogidos eran Bayonne y Gironde (Franica) y Portugal, lugar de los puertos.

Los fondos documentales sobre los que el proyecto está trabajando son:

Pasaportes del Archivo Histórico Provincial de Cantabria, 1824 y 1856

Este archivo conserva libros de registros de pasajeros hacia el extranjero y colonias españolas que contienen información sobre aquellas personas que solicitaron pasaportes para emigrar entre 1824 y 1856 (con algunos intervalos faltantes). Estos libros contienen cuatro entradas, por cada página, en las que aparece (en cada entrada) información personal sobre el individuo que desea emigrar y algunos datos sobre las personas que le acompañan.

Archivo Histórico Municipal de Llanes -  Expedientes de Embarque

Diversa documentación original que presentaron 8.000 pasajeros ante las autoridades, en solicitud del pasaporte para trasladarse a Ultramar, así como su inclusión en los libros de registro de pasaportes expedidos. Más información sobre estos fondos documentales en este link.

Archivo General de la Administración Principado de Asturias - Boletín Oficial de la Provincia de Oviedo

En ciertas épocas, las autoridades municipales publicaban anuncios con los nombres de los postulantes que habían “calificado”, es decir habían sido aprobados para emigrar. Estos anuncios se publicaban en el boletín oficial del gobierno de la provincia. (*)

Uno de esos casos es el Boletín Oficial de la provincia de Oviedo, que se publica desde el año 1835 con algunas variaciones en su nombre. Ver más información sobre este boletín en este link.

Consulta

En la base de datos de Ancestros Inmigrantes encontraremos un listado de estos "candidatos" a emigrantes. Para consultar en la base de datos de Ancestros Inmigrantes, ingresar aquí: http://immigrants.byu.edu

Si buscamos en el sitio del proyecto y en el formulario de búsqueda colocamos LLANES en el casillero LUGAR, sin colocar otro dato, podremos acceder a un listado de casi 3000 registros correspondientes a solicitudes de pasaportes, documentos conservados en el Archivo Histórico Municipal de Llanes, Asturias.

Ver listado de emigrantes utilizando las palabras claves: Asturias - Cantabria - Santander - Llanes

Los boletines oficiales de la provincia de Oviedo fueron digitalizados en su totalidad y se pueden descargar libremente desde internet, en formato PDF o JPG, desde este link: http://www.asturias.es/

Ancestros Gallegos

El Proyecto de indexación Ancestros Gallegos nace en el seno del grupo ArgenGen y consiste en la indexación de los registros de socios del Centro Gallego de Buenos Aires entre los años 1929-1951. Resultados preliminares de la indexación de datos pueden verse en este link.

Registros de socios de Centros Gallegos ubicados en Buenos Aires, Montevideo y Lisboa (Portugal) - Digitalizados y puestos en línea por la Xunta de Galicia.

Fuentes:
Los archivos de la emigración europea
: Conferencia ofrecida por el Dr. George Ryskamp, durante la 70o Conferencia de la IFLA, realizada en Buenos Aires en Agosto de 2004. La versión de la conferencia de ofrece IFLA está en inglés y francés. La selección y traducción de los párrafos, forma parte de nuestro trabajo de edición. IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions)
http://www.ifla.org/IV/ifla70/prog04.htm